본문 바로가기

  • KOR
  • ENG

세계의 대학 태권도인과 태권도를 통해 하나 된 가족 여러분,
진심으로 환영합니다.

작년에 이어 두 번째로 열리는 이번 뜻깊은 축제를 계명대학교에서 개최할 수 있게 되어 큰 기쁨과 감사의 마음을 전합니다.
아낌없는 지원을 해 주시는 대구광역시 김정기 시장 권한대행님께 깊이 감사드리며, 대회 개최를 승인해 주신 세계태권도연맹 조정원 총재님과 국제대학스포츠연맹 Leonz Eder 회장님께 존경과 감사를 드립니다.

오늘날 우리 인류는 다양한 이념과 이해의 충돌, 갈등으로 인해 많은 도전에 직면해 있으며, 세계 곳곳에서는 여전히 고통과 불안이 계속되고 있습니다. 하지만 그 속에서도 우리는 새로운 희망을 발견합니다. 그 희망은 다름 아닌, 열정과 가능성으로 가득 찬 세계 대학 태권도인들 안에 살아 숨 쉬고 있습니다.

태권도는 스포츠를 넘어, 언어와 문화를 초월해 마음을 나누고 세계를 하나로 연결하는 강력한 정신적 유산입니다. 각기 다른 배경에서 온 여러분이 태권도를 통해 같은 가치를 나누고, 하나의 미래를 향해 함께 나아가는 모습은 우리가 지향해야 할 평화롭고 조화로운 세상의 모습을 상징합니다.

세계대학태권도페스티벌은 단순한 경쟁의 무대가 아닌, 태권도인의 우정과 이해, 연대와 존중을 나누는 소중한 축제의 장입니다.
스포츠 태권도의 핵심인 도전과 열정의 정신이 여러분을 통해 평화와 협력의 가치로 이어지기를 진심으로 기대합니다.

여러분 한 사람 한 사람이 내일의 세계를 이끌어갈 주역입니다. 여러분의 뛰어난 기량은 물론, 서로를 배려하고 존중하는 모습이야말로
인류가 함께 걸어갈 미래를 밝히는 가장 아름다운 빛이 될 것입니다.

다시 한 번 대구2025세계대학태권도페스티벌이 국경과 문화를 초월한 화합의 장으로 자리매김하기를 진심으로 바라며, 이번 대회를 통해 참가자 여러분께서도 깊은 우정을 나누고 친선을 도모하는 특별한 시간이 되기를 기원합니다.

2025 대구 세계대학태권도페스티벌 조직위원장 신일희

Greetings to the World Taekwondo Community

Dear members of the global university Taekwondo community,

It is with great pleasure that I extend my heartfelt welcome to all of you gathering here as one united family through Taekwondo. I am deeply honored and grateful that Keimyung University has once again been given the privilege of hosting this meaningful festival.

I would like to express my sincere appreciation to Acting Mayor Kim Jeong-gi of Daegu Metropolitan City for his unwavering support. I also convey my deepest respect and gratitude to President Choue Chungwon of World Taekwondo and President Leonz Eder of the International University Sports Federation for their endorsement of this event.

Taekwondo is more than a sport; it is a profound spiritual legacy that transcends language and culture. Witnessing young practitioners from diverse backgrounds come together to uphold common values and strive toward a collective future stands as a powerful symbol of the peaceful and harmonious world we all aspire to build.

The World University Taekwondo Festival is not merely a competition; it is a cherished celebration of friendship, understanding, solidarity, and mutual respect. I sincerely hope that the spirit of challenge and passion—at the very heart of Taekwondo—will shine through you all, inspiring a global culture of peace and cooperation.

Each and every one of you represents the future of our world. Your outstanding abilities, coupled with your spirit of respect and compassion, will illuminate the path toward a brighter tomorrow for all humanity.

Once again, I wholeheartedly hope that the 2025 Daegu World University Taekwondo Festival will serve as a beacon of unity beyond borders and cultures. May this event provide you with meaningful opportunities to build lasting friendships and promote goodwill around the world.

Synn Ilhi
Chair, Organizing Committee,
2025 Daegu World University Taekwondo Festival